안내
확인
U
회원관리
로그인
가입
찾기
회원아이디
패스워드
로그인유지
회원아이디
이름
이메일
휴대폰번호
패스워드
패스워드 재입력
회원이용약관 및 개인정보 취급방침에 동의 합니다
회원이용약관 보기
개인정보처리방침 보기
아이디찾기는 이름을 입력, 패스워드찾기는 아이디를 입력
회원가입시 이메일 입력
한국학술정보 이담북스
U
한국학술정보 이담북스
분류
전체보기
distributed
New node
신규
인기
베스트
추천
구매
팬심
알림
문의
1,258
0
0
0
1
0
10년전
0
(다국어 요리백과)행복반찬
PDF
구매시 다운가능
159p
17.6 MB
종교일반
청원군 다문화가족지원센터
이담북스
모두
5개국어로 소개하는 행복한 다문화 요리 소통 한국어ㆍ일본어ㆍ중국어ㆍ몽골어ㆍ베트남어 병기 사람과 친숙해지는 가장 좋은 소통법은 음식을 함께 나누는 일이다. 그만큼 음식은 문화를 이해하는 데 있어 중요한 역할을 한다. 결혼이주여성들은 대부분 한국 사회 적응의 어려움으로 음식문화를 꼽는다. 부족한 한국음식 솜씨에서 이어지는 문화 부적응은 가족관계의 큰 갈등 요인으로 작용한다. 나아가 한국어가 익숙지 않은 상황에서 한국어로 된 요리책을 따라하며 겪는 어려움은 당사자가 아니면 알 수 없을 고충이다. 『다국어 요리백과 행복반찬』은 이러한 다문화가정의 문제점과 어려움을 개선하기 위해 출간되었다. 한국의 요리법을 결혼이주여성들의 5개 국어로 수록한 이 책은 음식의 이질감에서 오는 그들의 부적응을 최소화하는 데 일..
10,200
원 구매
목차
345
소개
저자
댓글
0
행복반찬
다국어 요리백과 ‘행복반찬’으로다문화 가정의 행복을 키워요!
봄 春天春Mua xuan Хавар
가지나물
茄子菜
なすのナムル
Catimtr□n(Cachinamul)
Гажинамул
고등어김치찜
□□(□花□)泡菜□
さばとキムチの煮物
Can□ch□mkimchi(Kot□ng□kimchichim)
Гудынокимчижим(Жигнэсэнкимчитэ
김무침
拌紫菜
ノリの和えもの
Tr□nkim(Kimmutrim)
Кимм□чим(Амталсандалайнхинэ)
김치찌개
泡菜□
キムチチゲ(キムチ鍋)
CanhKimchi(Kimchichike)
Кимчижигэ(Кимчитэйш□л)
꽃게무침
凉拌海□蟹
ワタリガニの和え物
H□t□mgiav□(K□tkemutrim)
Гудгэм□чим(Амталсанхавч)
냉이된장찌개
□菜大□□
ネンイ□テンジャンチゲ(なずなのみそチゲ)
Canht□□ngnaengi(Nengyđuyenchangchike)
Нэныдуэнжанжигэ(Нэнытэйшарбуур
닭볶음
炒□肉
□の炒め物
Th□tgarim(T□cb□cg□m)
Тагбуггым(Халуунногоотойтахайн
동태전
明太□肉□
トンテジョン(スケソウダラのジョン)
CaDongtae(đ□ngthe)t□mb□tran
Дунтэжон(Дунтэзагасныгамбир)
두릅무침
凉拌□木芽□
たらの芽の和えもの
Ng□nDureup(đur□p)tr□n
Д□рыбм□чим(Амталсанд□рыб)
두부선
豆腐膳
豆腐ソン
đ□uph□h□p(đubus□n)
Дуф□сон
마늘종장아찌
蒜□□菜
にんにくの□の漬物
Daythant□ingam(Man□lchangachi)
Манылжунжаначи(Даршилсансармис
버섯전골
□□牛肉□
きのこのすき□き
Canhsupn□m(B□s□tch□nkol)
Босоджонгул(М□□гтэйхолимолш□л)
북어찜
干明太□□
干しすけそうだらの煮物
Cakhobukeo(b□c□)h□m
Бугожим(Халуунногоотойжигнэсэн
소고기무국
牛肉□卜□
牛肉と大根の汁
Canhc□c□ith□tbo(Sokokimuc□c)
Сугугим□г□г(□хрийнмахтайцагаан
애호박칼국수
西葫芦手切面
エホバクカルククス(かぼちゃ入りうどん)
Banhđabinon(Ehobackhalkuksu)
Эхубагкальг□гс□(Жижигхулуутайг
연근조림
□藕做法
蓮根の煮つけ
C□senrim(D□ng□nchorim)
Ёнгынжурим(Жигнэсэнёнгын)
오색화전
五色花□
色ファジョン(五色花びら□)
5s□choat□mb□tmiran(Os□chhoach□n)
Усэгхуажон(5□нгийнгамбир)
파강회
小□卷□
パカンヘ
Hanhtr□n(Phakanghue)
Паганхуэ
여름 夏天夏Mua he Зун
가지탕수
糖醋茄子
なすタンス
Catimt□mb□tranr□□in□□cs□t(Gachith□ngsu)
Гажиданс□
감자전
土豆□
ジャガイモのジョン
Khoaitayranb□t(K□mchach□n)
Камжажон(Т□мстэйгамбир)
깻잎고기전
芝麻□肉□
ケンニプコギジョン
Lakenip(kennhip)t□mth□tran(Kennh□pkokich□n)
Гэныипгугижон(Гэныипмахтайгамб
너비아니
□牛肉片
ノビアニ(プルコギ)
Th□tbot□mgiav□ran(N□biani)
Нобиана
도토리묵무침
凉拌橡子粉(橡子□)
どんぐりモクの和え物
Th□chdotori(đothori)tr□n(đothorim□cmutrim)
Дутурим□гм□чим
동그랑땡
小□□□
トングランテ(韓□風ハンバ□グ)
Th□tb□mt□mb□tran(đongk□ranteng)
Дунгарандэн(Дугирагдэн)
돼지고기고추장볶음
辣椒□炒猪肉
豚肉のコチジャン炒め
Th□tl□nxaogochujang(tuechikokikotruchangb□ck□m)
Дуэжигугигуч□жанбуггым(Гахайнм
머위나물
蜂□□
フキナムル
Daymeowixao(M□uynamul)
Мо□инамул
미역줄기볶음
炒裙□菜
ワカメの□炒め
Dayrongbi□nxao(Mii□cchulkib□ck□m)
Далайнбайцааныиштэйхуурга
삼계탕
□□□
サムゲタン
Gah□msam(S□mkieth□ng)
Самгэтан
새우마늘종볶음
□炒蒜□
海老とにんにくの□の炒め物
Tomrimdayt□i(Seuman□lchongb□ck□m)
Сэ□манылжунбугым(Сармисныголса
순두부찌개
水豆腐□
スントゥブチゲ
Canhtaoph□(Sunđubuchike)
С□ндуф□жигэ(С□ндуф□тэйш□л)
열무김치
小□卜泡菜
大根の若菜のキムチ
Kimchid□a(Y□lmukimchi)
Ёлм□кимчи(Цагаанманжингийнкимч
오이생채
□瓜拌菜
きゅうりのセンチェ
D□achu□ttr□n(Oysengtre)
Уисэнчэ(□рг□стхэмхнийшанцай)
우엉잡채
牛蒡□菜
ゴボウチャプチェ
Ueongtr□n(U□ngchaptre)
□ончабжэ(П□нз□□тэй□он)
잣죽
松子粥
松の□の粥
Chaoh□tjat(Ch□tch□c)
Жадж□г(Самрынзутан)
해물겨자채
海□芥末菜
海産物とからしソ□ス
H□is□ntr□nn□□cs□t(Hemulgy□chatre)
Хэмульгёжэчэ(Гичтэйдалайнб□тээ
호박전
西葫芦□
ホバクジョン(かぼちゃジョン)
Binont□mb□tran(Hobacch□n)
Хубагжон(Хулууныгамбир)
가을 秋天秋Mua thu Намар
갈비찜
□排骨
カルビチム
S□□nh□m(Kalbichim)
Кальбижим(□хрийнхавирга)
감자조림
□土豆
ジャガイモの煮物
Khoaitayrim(Kamchachorim)
камжажурим(Т□мснийхачир)
겉절이
凉拌菜
□漬け
Raus□ngtr□n(K□tch□ri)
коджори
골뱅이무침
凉拌海螺
つぶ貝の和えもの
□ctr□n(Kolbengymutrim)
더덕구이
煎□□
トドククイ(ツルニンジン□き)
C□deodeokn□□ng(đ□d□ckui)
додог□и
물김치(나박김치)
水泡菜(□卜泡菜)
水キムチ(ナバックキムチ)
Kimchin□□c(Mulkimchi) (Nabakkimchi:Nab□ckimchi)
М□лкимчи(усанкимчи)
불고기
□肉
プルコギ
Th□tboxaoBulgogi(Bulkoki)
Б□лгуги
소고기삼색말이
三色牛肉卷
牛肉三食まき
Th□tbocu□n3mau(Sokokisamsechmari)
아욱국
露葵□(□菜□)
チョウセンフユアオイクク
CanhrauAuk(Aucc□c)
А□гг□г
야채계란말이
蔬菜□蛋卷
野菜の卵□き
Tr□ngcu□nrau(Yatrekyeranmari)
Ячэгэранмари(Ногоо□нд□гнийороо
약밥
八□□
ヤッパプ
Xoing□t(Yacb□p)
Ягбаб
오징어무말랭이무침
□卜干拌□□
イカと切り干し大根の和えもの
M□ctr□nc□c□ikho(Ochinh□mumalengy mutrim)
Ужином□маллэним□чим
오징어볶음
炒□□
イカの炒め物
M□cxao(Ochinh□b□ck□m)
Ужинобугым(Далайнарваалжныхуур
잡채
□菜
チャプチェ
Mi□ntr□n(Ch□ptre)
Чабжэ
추어탕
泥□□
チュオタン(どじょう汁)
Suptr□ch(Tru□thang)
Ч□отан(Чимх□□рзагасныш□л)
겨울 冬天冬Mua đong овeл
계란찜
□蛋□
ケランチム(韓□風茶碗蒸し)
Tr□ngh□p(Kyeranchim)
Гэранжим(Жигнэсэн□нд□г)
돌미나리생채
凉拌水芹菜
トルミナリセンチェ
Nomrauc□nd□i(đolminarisengtre)
Дулминарисэнчэ(Зэрлэгминарийнш
동태찌개
明太□□
トンテチゲ(冷凍スケトウダラのチゲ)
Canhcadongtae(đongthechice)
Дунтэжигэ(Дунтэзагасныш□л)
돼지고기찜
□猪肉
豚肉の煮物
Th□tl□nh□m(Tuechikokichim)
Дуэжигугижим(Жигнэсэнгахайнмах)
두부조림
豆腐
□き豆腐
đ□uph□rim(đubuchorim)
Дуф□журим(Жигнэсэндуф□)
땅콩멸치볶음
花生小□干(□□干)
ピ□ナッツといわしの炒め物
CCac□mrangl□c(Tangkhongmieltrib□ck□m)
Данкунмёлчибуггым(Хуурсангазры
떡갈비
排骨肉□
トックカルビ
Ch□ran(Deokgalbi)
Догкалби(Котлет)
떡만둣국
年□□子□
トクマンドクク(□餃子ス□プ)
CanhDeokmandu(Manđuc□c)
Догманд□г□г(Догбанштайш□л)
모둠나물
各□野菜
あわせナムル
Rautr□nh□nh□p(Mođ□mnamul)
Мудымнамул(Б□хт□рлийнногоо)
버섯잡채
□□□菜
きのこチャプチェ(きのこの春雨炒め)
N□mtr□n(B□s□tch□ptre)
Босодчабчэ(М□□гтэйп□нт□□зтэйху
부추전
□菜□
ブチュジョン(ニラチヂミ)
H□ranb□tmi(Butruch□n)
Б□ч□жон(Жууцайныгамбир)
새송이버섯산적
松茸烹□
セソンイポソサンジョク(新松茸の串□き)
N□mthongran(Sesongyb□sotsanch□c)
Сэсуныбосодсанжог(Шинэсэним□□г
오곡밥
五谷□
□穀ご飯
C□mng□c□c(Oc□cb□p)
Угугбаб(Таванз□йлийнбудааныхол
오징어채 조림
□□□烹□
いか料理
M□c kho xe s□i rim (O ching □ tre cho rim)
Ужиночэ журим (Хэрчсэн далайн ар
우거지갈비탕
干白菜排骨□
白菜カルビタン
Canhs□□nlac□c□iph□ikho(Uc□chicalbithang)
□гожикалбитан(□гожихавиргатайш
우엉조림
□牛蒡
ゴボウの煮つけ
C□Ueongrim(U□ngchorim)
□онжурим(Жигнэсэн□он)
육개장
□□牛肉□
ユッケジャン
Canhrauth□tbo(Yuckechang)
Юггэжан(Халуунногоотой□хрийнма
저작권 공지
5개국어로 소개하는 행복한 다문화 요리 소통
한국어ㆍ일본어ㆍ중국어ㆍ몽골어ㆍ베트남어 병기
사람과 친숙해지는 가장 좋은 소통법은 음식을 함께 나누는 일이다. 그만큼 음식은 문화를 이해하는 데 있어 중요한 역할을 한다.
결혼이주여성들은 대부분 한국 사회 적응의 어려움으로 음식문화를 꼽는다. 부족한 한국음식 솜씨에서 이어지는 문화 부적응은 가족관계의 큰 갈등 요인으로 작용한다. 나아가 한국어가 익숙지 않은 상황에서 한국어로 된 요리책을 따라하며 겪는 어려움은 당사자가 아니면 알 수 없을 고충이다.
『다국어 요리백과 행복반찬』은 이러한 다문화가정의 문제점과 어려움을 개선하기 위해 출간되었다. 한국의 요리법을 결혼이주여성들의 5개 국어로 수록한 이 책은 음식의 이질감에서 오는 그들의 부적응을 최소화하는 데 일조한다.
봄, 여름, 가을, 겨울 사계절로 나누어 각 계절에 맞는 요리법을 구성해 편의를 도모한 것도 큰 장점이다.
매우 쉬운 반찬 조리법부터 손님 접대에 어울릴 만한 요리까지, 다문화가정 주부들에게 실질적인 도움을 줄 수 있도록 했으며, 가족 건강에 꼭 필요한 식생활 지식까지 두루 일러주어 원활한 음식문화, 나아가 이주여성의 한국문화 정착에 도움이 되도록 했다.
이컨텐츠에 대해 남기고 싶은 말은?
확인
수정확인
수정취소
U캐쉬로 구매하기
상품컨텐츠명
상품세부내용
결제전 U캐쉬
0 UCASH
결제할총금액
원
결제후 U캐쉬
UCASH
저자무료 선물증정
선물받는분 이메일
여러 이메일 입력시 ; (세미콜론) 구분, 이메일주소 최대 100개까지 가능.
선물 보낼 내용입력
300글자 이내의 메시지만 가능합니다.
구독권 결제
신용카드번호
카드유효기간
생년월일
사업자번호
패스워드
앞2자리
로그인
가입
한
한국학술정보 이담북스
분류
전체보기
distributed
New node
신규
인기
베스트
추천
구매
팬심
팬심
알림
문의
프로필
팔로우